måndag 9 december 2013

I ett Müller av ord

Herta Müller 
Atemschaukel
Utkom 2009

Det här är en recension som aldrig blev av; jag levde under delar av sommaren med denna pärla till bok som jag läste på mitt tredjespråk tyska - något som inte direkt snabbade på min läsning. Tyvärr försvann mina glosor och mina anteckningar i en flytt, och recensionen kom av sig. Eftersom Müllers författarskap bygger mycket på ord och de konnotationer de ger var min idé att ge en bild av boken genom de ord jag hade slagit upp i mitt lexikon. De var vanliga ord som kol och skyffel, men också påhittade ord som hungerängel (Hungerengel), potatismänniska (Kartoffelmensch) och andningsgunga (Atemschaukel). Müller tar en företeelse eller ett ord och broderar utifrån det upp en poetisk bild av en tanke, ett landskap eller en bild.

Romanen är skriven efter en resa tillsammans med den nu avlidne vännen Oskar Pastior till ett av Gulaglägren i Ukraina, där Pastior själv vistades 1945-1949. Det är alltså Pastors berättelse Müller har färglagt med sin egen unika stil. Lägervistelsen utvecklas genom hennes språk; genom hennes detaljer och beskrivningar av föremål målas också en större poetisk bild upp av livet i lägret i all sin sublimitet. Den här romanen är en inre och en yttre resa om livet i ett fångläger, den är en språklig upplevelse och stor litteratur.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Mitt foto
Men, VAD BETYDER DET?!